2015年8月8日

Inside Out

「Jayson,早場得番中文版咋。之前睇《The Minions》出哂事,爸爸話以後都唔睇中文版喎。」媽咪帶 Jayson 買飛時說。

「唔緊要啦。而且『阿樂』個名好聽過『Joy』喎…」Jayson 說。

《The Minions》的配音真的非常「唔掂」,壞蛋女主角被配得毫無精神。但見《Inside Out》的團隊好似幾可靠,於是,我們今早便看了中文版的《Inside Out》。


二汶和「其他」果然演繹得很好,而故事亦比想象中豐富。之前聽人說,這是一套給大人看的卡通片。但我覺得並不太正確。雖然 Jayson 不是太會意裡面的大道理,但至少看得出人長大之後,喜怒哀樂的情緒,就不會那麼直接簡單。而更重要的是,「愁」亦是必要的情緒。得到家人和朋友的支持,「愁」就會轉化成另一種力量。

而場內的其他小朋友,都看得很投入。有的跟著笑,有個小朋友還真的會豪哭,令場內的大人都淚中有笑。但最可惡的就是我後面的小朋友,不停戲透!可惡!




~ Lindberg

沒有留言:

張貼留言