其實煮哩個飯,都係因為睇到人地煮「疑似吉野家野菜煎雞牛肉麵」所致。
材料 (二人份):做法極簡單。先落日本清酒同味醂,蒸走啲酒精。然後落其餘煮汁料,再放洋蔥煮兩分鐘。最後落肥牛肉,煮到啲汁收乾得七七八八,上碗,食得!
肥牛肉片 150 克
洋蔥 半個
煮汁:
日本清酒 1 湯匙
味醂 1 湯匙
日本醬油 2 湯匙
糖 1.5 湯匙
だし汁 半杯(dashi 汁:日式超級市場有得賣,一瓶超濃縮,自己開水。)
白飯 兩大碗
蛋黃 兩隻
其實如果驚禽流感,都唔好落生雞蛋。不過如果有信得過嘅靚雞蛋,都可以加一粒蛋黃,會滑好多!(我比較「窮」,所以用埋個蛋白。淨蛋黃個味會香啲同夾啲。)
~ Lindberg
好味~
回覆刪除我想問味醂係乜樣?
成日聽 不過未見過
唔知係邊度有得買~
Patsy :
回覆刪除好味~
我想問味醂係乜樣?
成日聽 不過未見過
唔知係邊度有得買~
好問題!我個大廚都唔識,後來都要走嚟問我。而我都係睇肥媽個拍檔先識答。其實即係一啲甜嘅日本清酒,炒餸用。黃黃地一支,各大日本超級市場都有。有平有貴,我就買最平嗰支。
咁可唔可以話俾我知
回覆刪除味醂的英文名或中文名
係CITY SUPER 買嘢有時只有英文名~
Patsy :
回覆刪除咁可唔可以話俾我知
味醂的英文名或中文名
係CITY SUPER 買嘢有時只有英文名~
英文會寫 Mirin。中文好似冇得寫,最多好似我咁寫:味醂。日文咪:みりん 或 味醂囉!
Lindberg :
回覆刪除Patsy :咁可唔可以話俾我知味醂的英文名或中文名係CITY SUPER 買嘢有時只有英文名~
英文會寫 Mirin。中文好似冇得寫,最多好似我咁寫:味醂。日文咪:みりん 或 味醂囉!
麻煩晒你啦~
靚佬lin~
Patsy :
回覆刪除麻煩晒你啦~
靚佬lin~
(國語)別客氣!
For me, I think your beef is alittle overcooked. I like it more raw.
回覆刪除Chow :
回覆刪除For me, I think your beef is alittle overcooked. I like it more raw.
嗰啲肥牛片好難 undercooked 喎,周老板!
原來你係大廚,失敬失敬~~ 呢個汁好正喎,等我搵日試下先!!(旦白可以留起做炒飯或者甜品,咁咪唔會浪費囉)
回覆刪除請問だし汁半杯係買番來倒半杯出黎用,定自己溝水呀?
回覆刪除莎莉蛋糕 :
回覆刪除原來你係大廚,失敬失敬~~ 呢個汁好正喎,等我搵日試下先!!(旦白可以留起做炒飯或者甜品,咁咪唔會浪費囉)
我唔係大廚。係鐘意煮野食啫。
莎莉蛋糕 :
回覆刪除請問だし汁半杯係買番來倒半杯出黎用,定自己溝水呀?
溝水!支野好濃㗎。我大約開 1:10 啦。大約好似雞湯味就差唔多啦。
等我學下先。有時姐姐放假,兩公婆真係唔知食咩好。
回覆刪除麻煩你多d分享你的「二人好滋味簡單生活食譜」丫唔該!
櫻杏子 :
回覆刪除等我學下先。有時姐姐放假,兩公婆真係唔知食咩好。
麻煩你多d分享你的「二人好滋味簡單生活食譜」丫唔該!
包係我身上!
個賣相好得喎~~~
回覆刪除咁簡單我搵日又試試先!
白雪 :
回覆刪除個賣相好得喎~~~
咁簡單我搵日又試試先!
真係好簡單㗎!合乎「快靚正」嘅原則。哈哈哈…